CP 150 Ruhe-Elektrokardiographmit 12 AbleitungenGebrauchsanweisung
Potentialausgleichsklemme AC-EingangsspannungAnschlusssymboleUSB Ethernet (RJ-45)Transport-, Lagerungs- und UmgebungssymboleObenVor Feuchtigkeit schüt
Referenz-/Modellnummer SeriennummerNachbestell-/KatalognummerChargencodeIntertek ETL-gelistet Nicht wiederverwendenAllgemeine WarnhinweiseWarnungen be
WARNUNG Defekte Akkus können den Elektrokardiographenbeschädigen. Unterziehen Sie den Akku mindestens einmal monatlich einerSichtprüfung; wenn der Ak
WARNUNG Ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um dieVerbreitung von Infektionen zu verhindern:• Entsorgen Sie alle Einwegkomponenten (beispielsw
ACHTUNG Ziehen Sie nicht am Patientenkabel, und versuchen Sie nicht,es zu dehnen. Andernfalls können mechanische oder elektrische Schädenauftreten. W
InbetriebnahmeAnschließen des PatientenkabelsWARNUNG Leitende Teile des Patientenkabels, von Elektroden oderAnschlüssen von defibrillationssicheren T
Stromversorgung des ElektrokardiographenDer Elektrokardiograph kann mit Netz- oder Akkuspannung betrieben werden. SchließenSie den Elektrokardiograp
Überprüfung auf ordnungsgemäßen BetriebUm die Genauigkeit der Testdaten sicherzustellen, sollten Sie den ordnungsgemäßenBetrieb des Elektrokardiograph
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden undStromschlägen zu reduzieren, dürfen Ethernet-Kabel nurinnerhalb eines Gebäudes verbunden werden. Ethernet-Kabel
EKG-StartbildschirmEKG-StartbildschirmDer Bildschirm EKG-start weist die folgenden Bereiche auf:Artikel Bereich1 Gerätestatus2 Inhalt3 NavigationGerät
© 2013 Welch Allyn, Inc. Zum Zwecke des bestimmungsgemäßen Gebrauchs des beschriebenen Produkts ist esdem Käufer des Produkts gestattet, dieses Dokume
InhaltsbereichDer Inhaltsbereich enthält drei Schaltflächen zur Testauswahl sowie eine Schaltfläche zurAuswahl der Vorschau:• Autom. EKG• Rhythmus-EKG
Beispiel eines EKG-BerichtsGebrauchsanweisung EKG-Startbildschirm 17
18 EKG-Startbildschirm CP 150 Ruhe-Elektrokardiograph mit 12 Ableitungen
EKG-TestsAnschließen der Ableitungen an den PatientenVoraussetzung für ein erfolgreiches EKG ist der korrekte Anschluss der Ableitungen. Diemeisten Pr
• Rasieren oder kürzen Sie die Körperbehaarung.• Reinigen Sie die Haut sorgfältig, und trocknen Sie sie vorsichtig ab. Sie könnenWasser und Seife, Iso
ElektrodenpositionenAHA IEC PositionA V1 (rot) C1 (rot) Vierter Interkostalraum, an der rechten Linea sternalis.B V2 (gelb) C2 (gelb) Vierter Interkos
Anzeigen der Elektrodenplatzierung1. Berühren Sie die Schaltfläche (EKG-Vorschau).Der EKG-Vorschaubildschirm wird angezeigt.2. Berühren Sie die Schal
• Berühren Sie erneut die Schaltfläche (Weiter).Fahren Sie mit Schritt 7 fort.3. Geben Sie die folgenden Patienteninformationen wie gewünscht ein:•
Artikel Schaltfläche1 Ableitungen2 Verstärkung (Größe)3 Geschwindigkeit4 Taste „Filter“8. Wenn eine Meldung auf ein Artefakt hinweist, minimieren Sie
• Lokal (interner Speicher)• USB-Datenträger (Tests, die Sie auf einem USB-Datenträger speichern, könnennur von einer CardioPerfect Workstation abgeru
InhaltsverzeichnisEinführung ... 1Über dieses Dokument ...
26 EKG-Tests CP 150 Ruhe-Elektrokardiograph mit 12 Ableitungen
Gespeicherte TestsSuche nach gespeicherten TestSuchen nach Saved Tests anhand von:• Datum• Nachname• Patienten-ID• Testtyp○Alle○Unbestätigt○Nicht gedr
5. Berühren Sie die Schaltfläche Löschen, Drucken, Bearbeiten oder Senden (Send)zum Verwalten der gespeicherten Tests.28 Gespeicherte Tests CP 150 Ru
EinstellungenAnzeigen oder Ändern der EKG-Einstellungen• Die EKG-Einstellungen dienen dazu, den Inhalt und das Format Ihrer Berichtefestzulegen. Diese
Berühren Sie die Schaltfläche (Weiter).Nehmen Sie die gewünschten Änderungen an den Einstellungen vor:• Rhythmusableitungen 1 - 12Berühren Sie die R
• Gewicht○kg○lb• Netzspannungsfrequenz• SpracheBerühren Sie die Registerkarte Gerätekonfiguration,Nehmen Sie die gewünschten Änderungen an den Einstel
32 Einstellungen CP 150 Ruhe-Elektrokardiograph mit 12 Ableitungen
WartungReinigungWARNUNG Der Elektrokardiograph, wiederverwendbare Elektroden unddas Patientenkabel müssen sauber gehalten werden. Durch denPatientenk
So reinigen Sie das Gerät (mindestens einmal pro Monat)1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.2. Schalten Sie den Elektrokardiographen au
Stellen Sie bei Wartungsarbeiten am Elektrokardiographen oder bei Verdacht aufProbleme sicher, dass das Gerät die elektrischen Sicherheitsstandards ge
Austauschen der Wechselstromsicherungen ... 36Lagern der Komponenten ...
Austauschen der WechselstromsicherungenWenn die Stromkontrollleuchte nicht leuchtet, obwohl der Elektrokardiograph an dasStromnetz angeschlossen ist,
EntsorgungEntsorgen Sie den Elektrokardiographen, die Kabel und die Zubehörteile entsprechendden örtlichen Gesetzen.Dieses Produkt nicht im normalen H
38 Wartung CP 150 Ruhe-Elektrokardiograph mit 12 Ableitungen
FehlerbehebungProbleme mit der AbleitungsqualitätBildschirmmeldung „Artefakt“Bei einem Artefakt handelt es sich um eine Signalverzerrung, durch die di
MuskelzitternUrsachen• Der Patient fühlt sich unwohl, angespannt und nervös.• Der Patient friert und zittert.• Die Untersuchungsliege ist zu schmal od
Ableitungsalarm oder RechtecksignalMöglicherweise wird auf dem Ableitungsstatus-Bildschirm ein blinkender Punktangezeigt, oder eine bzw. mehrere Ablei
SystemproblemeDer Elektrokardiograph lässt sich nicht einschalten, obwohl er an dasStromnetz angeschlossen istUrsachen• Das Netzkabel ist defekt.• Ein
Der Elektrokardiograph reagiert nicht, wenn Sie auf Tasten drücken oderden Bildschirm berührenUrsachen• Der Elektrokardiograph ist abgestürzt.Maßnahme
REPARATUR ODER DEN AUSTAUSCH VON DEFEKTEN PRODUKTEN. WELCH ALLYNHAFTET NICHT FÜR INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS EINEMDURCH DIE GARANTIE ABG
EMC guidance and manufacturer’sdeclarationsEMC complianceSpecial precautions concerning electromagnetic compatibility (EMC) must be taken for allmedic
EinführungÜber dieses DokumentDieses Dokument richtet sich an medizinisches Fachpersonal mit ausreichendenKenntnissen medizinischer Verfahren und Begr
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidanceIEC 61000-3-2Voltage fluctuations/flicker emissionsIEC 61000-3-3CompliesElectromagneti
Electromagnetic immunityThe CP 150 electrocardiograph is intended for use in the electromagnetic environmentspecified below. The customer or user of t
Recommended separation distances between portableand mobile RF communications equipment and the CP 150electrocardiographThe CP 150 electrocardiograph
Technische DatenArtikel Technische DatenAbmessungen einschließlichGummifüßen (Länge x Breite xHöhe)380,9 mm x 358,1 mm x 136,2 mm (15 x 14,1 x 5,4 Zol
Artikel Technische Daten6x2-5,0 bei 25 mm/s6x2-5,0 bei 50 mm/s12x1-10,0s bei 25 mm/sBerichtformate, internerDrucker, Durchschnitt3x4+3R bei 25 mm/s3x4
Artikel Technische DatenSicherheit, EMV undKonformität mit gesetzlichenVorschriftenANSI/AAMI EC11**CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1.2CAN
Abschnitten 3.2.7.2 und 4.2.7.2 dieser Norm vorgeschriebenen Verfahren A und D angewendet. Aufgrund desAbtastverfahrens und der Asynchronität zwischen
Nachbestell-Nr.Handbuch-Nr.105315720136
Beschreibung• Der Elektrokardiograph ermöglicht EKG-Messungen mit 12 Ableitungen undAnalysefunktionen.• Der Elektrokardiograph unterstützt die Testtyp
Bedienelemente, Anzeigen und AnschlüsseNr. Funktion Beschreibung1 LCD-Bildschirm Farb-Touchscreen, 800 x 480 Pixel; stellt die grafischeBenutzeroberfl
RückseiteNr. Funktion Beschreibung1 Ethernet-Anschluss Für eine Kabelverbindung mit dem Computernetzwerk.Die LEDs zeigen den aktiven Netzwerkstatus an
SymboleIn dieser Dokumentation verwendete SymboleWARNUNG Die Warnhinweise indiesem Handbuch bezeichnen Umständeoder Vorgehensweisen, die zuErkrankunge
Comentários a estes Manuais