Electrocardiógrafo CP 150 de 12derivaciones en reposoInstrucciones de uso
Símbolos de conectividadUSB Ethernet (RJ-45)Símbolos de transporte, almacenamiento y entornoEste lado hacia arriba Manténgase secoFrágil Límite de hum
N.º de reposición/catálogoCódigo de loteEnumerado en Intertek ETL No reutilizarAdvertencias generalesLas advertencias indican situaciones o procedimie
ADVERTENCIA La eliminación inadecuada de las baterías puede ocasionarun peligro de explosión o contaminación. Nunca tire las baterías encontenedores
ADVERTENCIA Para garantizar el uso seguro del dispositivo, siga lossiguientes procedimientos de mantenimiento.ADVERTENCIA El electrocardiógrafo debe
PRECAUCIÓN Los equipos portátiles y móviles de comunicación porradiofrecuencia pueden afectar al rendimiento del electrocardiógrafo.PRECAUCIÓN El el
InstalaciónConexión del cable de pacienteADVERTENCIA No permita que las partes conductoras del cable depaciente, los electrodos y las conexiones rela
Alimentación eléctrica del electrocardiógrafoEl electrocardiógrafo funciona con corriente alterna y con batería. Enchufe elelectrocardiógrafo a una
Verificación del funcionamiento correctoPara asegurar la exactitud de los datos de la prueba, debe verificar el funcionamientoadecuado del electrocard
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o dedescargas, conecte los cables Ethernet dentro de los límitesde un edificio. Los cables Ethernet qu
Pantalla de inicio de ECGPantalla de inicio de ECGLa pantalla de ECG home está compuesta por las siguientes áreas:Artículo Área1 Estado del dispositiv
© 2013 Welch Allyn, Inc. Para permitir el uso previsto del producto descrito en esta publicación, el comprador delproducto podrá copiar esta publicaci
Área de contenidoEl área de contenido incluye 3 botones de selección de prueba y un botón de selecciónde vista previa:• ECG automático• ECG de ritmo c
Ejemplo de informe de ECGInstrucciones de uso Pantalla de inicio de ECG 17
18 Pantalla de inicio de ECG Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo
Pruebas de ECGConexión de las derivaciones al pacienteLa conexión adecuada de las derivaciones es importante para obtener un ECG correcto.Los problema
4. Conecte los cables de derivación a los electrodos.5. Aplique los electrodos al paciente.Ejemplos de electrodos, de izquierda a derecha: pinza para
Puntos de colocación de los electrodosAHA IEC UbicaciónA V1 (rojo) C1 (rojo) Cuarto espacio intercostal, a la derecha de la línea esternal.B V2 (amari
Visualización de la colocación de los electrodos1. Toque el botón (Vista preliminar de ECG).Aparece la pantalla de vista preliminar de ECG.2. Toque
Salte al paso 7.3. Introduzca la información del paciente siguiente que desee:• ID de paciente. Toque el botón Aceptar.• Fecha de nacimiento. Toque el
Artículo Botón1 Botón de derivaciones2 Botón de ganancia (tamaño)3 Botón de velocidad4 Botón de filtros8. Si aparece un mensaje Artefacto, minimice el
• Dispositivo de almacenamiento masivo USB (todas las pruebas que hayaguardado en un dispositivo de almacenamiento masivo USB únicamente sepueden recu
ContenidoIntroducción ... 1Acerca de este documento ...
26 Pruebas de ECG Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo
Tests guardadosBúsqueda de las pruebas guardadasBusque las pruebas guardadas por:• Fecha• Apellido• ID de paciente• Tipo de prueba○Todos○Sin confirmar
5. Toque el botón Elimin., Imprimir, Editar o Enviar para gestionar las pruebasguardadas.28 Tests guardados Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivacio
ConfiguraciónVisualización o cambio de la configuración de ECG• La configuración del ECG controla el contenido y el formato de los informes. Estaconfi
Realice los ajustes que desee en la configuración:• Derivaciones de ritmo 1 - 12Toque la pestaña Informe automático.Realice los ajustes que desee en l
• Frecuencia de red (CA)• IdiomaToque la pestaña Configuración de dispositivo.Realice los ajustes que desee en la configuración:• Guardado automático•
32 Configuración Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo
MantenimientoLimpieza del equipoADVERTENCIA Mantenga el electrocardiógrafo, los electrodosreutilizables y el cable del paciente limpios. El contacto
Para limpiar el equipo (cada mes o con mayor frecuencia si fueranecesario)1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna.2. Apague el electr
Comprobación del electrocardiógrafoWelch Allyn recomienda verificar el correcto funcionamiento del electrocardiógrafo unavez al año para garantizar su
Sustitución de la batería ... 35Sustitución de los fusibles de corri
Sustitución de los fusibles de corriente alternaEs posible que tenga que sustituir uno o ambos de los fusibles de corriente alterna si elindicador de
Eliminación del equipoDeseche el electrocardiógrafo, los cables y sus accesorios de acuerdo con las leyeslocales.No elimine este producto como residuo
38 Mantenimiento Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo
Solución de problemasProblemas de calidad de las derivacionesMensaje de "artefacto" en la pantallaEl artefacto es una distorsión de señal qu
Temblor muscularCausas• El paciente está incómodo, tenso o nervioso.• El paciente tiene frío y está temblando.• La camilla de examen es demasiado estr
Alerta de la derivación o curva cuadradaUn punto puede estar parpadeando en la pantalla de estado de la derivación. O bien unao más derivaciones puede
Problemas del sistemaEl electrocardiógrafo no se enciende cuando se enchufaCausas• La conexión de alimentación de corriente alterna es defectuosa.• Un
El electrocardiógrafo no responde cuando se pulsan los botones o setoca la pantallaCausas• El electrocardiógrafo está "congelado".Acciones•
Política de servicioTodas las reparaciones de productos bajo garantía deben ser realizadas por Welch Allyn opor un proveedor de servicios autorizado p
EMC guidance and manufacturer’sdeclarationsEMC complianceSpecial precautions concerning electromagnetic compatibility (EMC) must be taken for allmedic
IntroducciónAcerca de este documentoEste documento está dirigido a profesionales médicos con conocimientos prácticos delos procedimientos médicos y la
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidanceIEC 61000-3-2Voltage fluctuations/flicker emissionsIEC 61000-3-3CompliesElectromagneti
Electromagnetic immunityThe CP 150 electrocardiograph is intended for use in the electromagnetic environmentspecified below. The customer or user of t
Recommended separation distances between portableand mobile RF communications equipment and the CP 150electrocardiographThe CP 150 electrocardiograph
EspecificacionesArtículo EspecificaciónDimensiones, incluidos los piesde goma (longitud x anchura xaltura)380,9 mm x 358,1 mm x 136,2 mm (15 x 14,1 x
Artículo Especificación3x4-5,0s @ 25 mm/s3x4-5,0s @ 50 mm/s6x2-5,0s @ 25 mm/s6x2-5,0s @ 50 mm/s12x1-10,0s @ 25 mm/sFormatos de informe, impresorainter
Artículo Especificación Interferencia de la corrientealterna50 Hz o 60 HzCumplimiento de seguridad,EMC y normativaANSI/AAMI EC11**CAN/CSA C22.2 N.º 6
** Conforme a la norma AAMI EC11:1991/(R)2001 para dispositivos electrocardiográficos de diagnóstico, sección 3.1.2.1 Declaración de información preca
N.º de reposiciónN.º de material105318720151
Descripción• El electrocardiógrafo permite a los usuarios realizar mediciones y análisis de ECG de12 derivaciones.• El electrocardiógrafo admite los t
Controles, indicadores y conectoresNúme-ro Función Descripción1 Pantalla LCD La pantalla táctil a color de 800 x 480 píxeles proporciona unainterfaz g
Vista posteriorNúmero Función Descripción1 Conector Ethernet Proporciona una conexión permanente a la red del ordenador.Las luces LED indican un estad
SímbolosSímbolos de la documentaciónADVERTENCIA Los avisos deadvertencia de este manual indicancondiciones o prácticas que podrían darlugar a enfermed
Comentários a estes Manuais